Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"СТАТЬИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ВАЛЮТНОГО ФОНДА" (приняты 22.07.1944, вступили в силу 27.12.1945) (ред. от 11.11.1992)





40 Сальвадор ............. 2,5
Дания <*> .............. <*> Соединенные Штаты
Доминиканская Америки .............. 2750
Республика ............... 5 Союз Советских
Египет .................. 45 Социалистических
Индия .................. 400 Республик ............ 1200
Ирак ..................... 8 Уругвай ................ 15
Иран .................... 25 Филиппины .............. 15
Исландия ................. 1 Франция ............... 450
Канада ................. 300 Чехословакия .......... 125
Китай .................. 550 Чили ................... 50
Колумбия ................ 50 Эквадор ................. 5
Коста - Рика ............. 5 Эфиопия ................. 6
Куба..................... 50 Югославия .............. 60
Либерия .................. 5 Южноафриканский
Люксембург............... 10 Союз .................. 100

--------------------------------
<*> Фонд определяет квоту Дании, после того как Правительство Дании заявит о своей готовности к подписанию настоящего Соглашения, но до момента его подписания.





ДОПОЛНЕНИЕ B

ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫКУПА, ВЫПЛАТЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ВЗНОСОВ,
ЗОЛОТА И НЕКОТОРЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ ВОПРОСОВ

1. Обязательства по выкупу, накопившиеся согласно статье V, раздел 7(b), до даты принятия второй поправки к настоящему Соглашению и остающиеся непогашенными на эту дату, должны быть погашены не позднее даты или дат, на которые такие обязательства должны были быть погашены в соответствии с положениями настоящего Соглашения до принятия второй поправки.
2. Государство - член погашает в специальных правах заимствования любые обязательства по выплате Фонду золота в порядке выкупа или в качестве взноса, остающиеся непогашенными на дату принятия второй поправки к настоящему Соглашению, однако Фонд может установить, что эти платежи могут быть произведены полностью или частично в валютах других государств - членов, установленных Фондом. Государство, не являющееся участником, погашает обязательство, которое согласно данному положению подлежит оплате в специальных правах заимствования, в валютах других государств - членов, установленных Фондом.
3. Для целей вышеприведенного пункта 2 одна единица специальных прав заимствования приравнивается к 0,888671 грамма чистого золота, а сумма валюты, подлежащей выплате по вышеприведенному пункту 2, определяется на этой основе, а также на основе стоимости валюты в специальных правах заимствования на дату погашения обязательства.
4. Валюта государства - члена, имеющаяся у Фонда сверх суммы, составляющей семьдесят пять процентов от квоты такого государства - члена на дату принятия второй поправки к настоящему Соглашению, и не подлежащая выкупу по вышеприведенному пункту 1, выкупается в соответствии со следующими правилами.
(i) Авуары, возникшие в результате покупки, выкупаются в соответствии с правилами использования общих ресурсов Фонда, по которым была совершена покупка.
(ii) Прочие авуары выкупаются не позднее чем через четыре года с даты принятия второй поправки к настоящему Соглашению.
5. Выкупы по вышеприведенному пункту 1, на которые не распространяется действие вышеприведенного пункта 2, выкупы по вышеприведенному пункту 4 и любое установление валют по вышеприведенному пункту 2 проводятся в соответствии со статьей V, раздел 7(i).
6. Все правила и инструкции, ставки, процедуры и решения, действующие на дату принятия второй поправки к настоящему Соглашению, остаются в силе до тех пор, пока они не изменяются в соответствии с поло



> 1 2 3 ... 36 37 38 ... 51 52 53

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1373 с