и после второго голосования не было избрано пятнадцати лиц, на основании тех же принципов проводятся дальнейшие выборы, до тех пор пока не будет избрано пятнадцать лиц, при условии, что после того как будет избрано четырнадцать лиц, пятнадцатое может быть избрано простым большинством оставшихся голосов, и при этом будет считаться, что оно было избрано всеми такими голосами.
ДОПОЛНЕНИЕ F
НАЗНАЧЕНИЕ
В течение первого базового периода применяются следующие правила назначения.
(a) Для участников, подлежащих назначению по статье XIX, раздел 5(a)(i), назначение производится на такие суммы, чтобы с течением времени содействовать равенству коэффициентов отношения авуаров участников в специальных правах заимствования, превышающих чистые кумулятивные суммы специальных прав заимствования, полученных ими в порядке распределения, к их официальным авуарам в золоте и иностранной валюте.
(b) Формула, обеспечивающая выполнение изложенного выше в пункте (a), устанавливается таким образом, чтобы для участников, подлежащих назначению, такое назначение производилось
(i) пропорционально их официальным авуарам в золоте и иностранной валюте, когда коэффициенты, описанные в вышеприведенном пункте (a), являются равными; и
(ii) с таким расчетом, чтобы постепенно уменьшить расхождения между высокими и низкими значениями коэффициентов, описанных выше в пункте (a).
ДОПОЛНЕНИЕ G
ВОССТАНОВЛЕНИЕ
1. В течение первого базового периода применяются следующие правила восстановления:
(a) (i) Участник должен использовать и восстанавливать свои авуары в специальных правах заимствования таким образом, чтобы через пять лет после первого распределения и после этого в конце каждого календарного квартала среднее значение его общих дневных авуаров в специальных правах заимствования за последний пятилетний период составляло не менее тридцати процентов от среднего значения его чистых кумулятивных сумм специальных прав заимствования, полученных им в порядке распределения в течение того же периода.
(ii) Через два года после первого распределения и после этого в конце каждого календарного месяца Фонд производит для каждого участника расчеты, позволяющие выяснить наличие потребности и размеры потребности участника в приобретении специальных прав заимствования в период с даты такого расчета до конца всякого пятилетнего периода для выполнения требования, содержащегося выше в пункте (a)(i). Фонд принимает инструкции относительно основы, на которой производятся указанные расчеты, и относительно сроков назначения участников по статье XIX, раздел 5(a)(ii) для оказания им помощи в выполнении требования, содержащегося выше в пункте (a)(i).
(iii) Фонд представляет участнику особое уведомление, когда расчеты по вышеприведенному пункту (a)(ii) свидетельствуют о малой вероятности того, что такой участник сможет выполнить требование, содержащееся выше в пункте (a)(i), если последний не прекратит использование специальных прав заимствования на остаток периода, для которого был произведен расчет по вышеприведенному пункту (a)(ii).
(iv) Участник, нуждающийся в приобретении специальных прав заимствования для выполнения этого обязательства, обязан и имеет право приобрести их за приемлемую для Фонда валюту, проведя сделку с Фондом через счет общих ресурсов. Если таким путем оказывается невозможно приобрести достаточное количество специальных прав заимствования для выполнения этого обязательства, участник обязан и имеет право приобрести их за свободно используемую валюту у устанавливаемого Фондом участника.
(b) Участники обращают также должное внимание на желательность стремиться к достижению с течением времени сбалансированного соотношения между своими авуарами в специальных правах заимствования и с
> 1 2 3 ... 41 42 43 ... 51 52 53