Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Европейской конвенции о передаче судопроизводства по уголовным делам (ETS N 73) (Страсбург, 15 мая 1972 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 24.01.2011)





zech and Slovak Federal Republic dated 13 February 1992, handed over to the Secretary General at the time of signature on 13 February 1992, and confirmed in a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic dated 1 January 1993, registered at the Secretariat General on 2 January 1993 - Or. Engl.
Articles 22 and 23 will not be accepted.
Period covered: 1/1/1993 -
The preceding statement concerns Article(s): 22, 23
Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representative of the Czech Republic, dated 15 March 1994, registered at the Secretariat General on 16 March 1994 - Or. Engl.
Requests referred to in the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters shall be addressed to the General Attorney Office of the Czech Republic, before the case is brought before a court, and to the Ministry of Justice of the Czech Republic after the case has been brought before a court.
Period covered: 16/3/1994 -
The preceding statement concerns Article(s): 13

Denmark:
Reservation made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 13 November 1975 - Or. Fr.
The Danish Government, availing itself of the possibility provided for in Appendix I to the Convention, declares that it cannot accept Article 22 and Article 23.
Period covered: 30/3/1978 -
The preceding statement concerns Article(s): 22, 23
Declaration made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 13 November 1975 - Or. Fr.
The Danish Government, availing itself of the possibility provided for in Article 18, paragraph 2, of the Convention, declares that the formal documents relating to the Convention must be drafted in the Danish, Norwegian, Swedish or English language or be accompanied by a translation into one of these languages.
Period covered: 30/3/1978 -
The preceding statement concerns Article(s): 18

Estonia:
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 28 April 1997 - Or. Engl.
Pursuant to Article 18, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Estonia declares that requests and their annexes addressed to the Estonian authorities shall be accompanied by a translation into English.
Period covered: 29/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 18
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 28 April 1997 - Or. Engl.
Pursuant to Article 41 and Appendix I, paragraph (e), of the Convention, the Republic of Estonia does not accept the second sentence of Article 25 of the Convention.
Period covered: 29/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 25
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 28 April 1997 - Or. Engl.
Pursuant to Article 41 and Appendix I, paragraph (g), of the Convention, the Republic of Estonia does not apply Articles 30 and 31 of the Convention, in respect of an act for which the sanctions, in accordance with its own law or that of the other State concerned, can be imposed only by an administrative authority.
Period covered: 29/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 30, 31

Latvia:
Declaration contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs of Latvia, dated 2 May 1997, handed over to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 2 June 1997 - Or. Engl.
In pursuance of paragraph 3 of Article 13 of the Convention, the Republic of Latvia declares that requests for assistance shall be sent through:
The Ministry of Interior (*) - during pre-trial investigation until prosecution;
Ciekurkalna 1st line 1, k-2
Riga, LV - 1026
Latvia




> 1 2 3 ... 8 9 10 ... 16 17 18

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.0263 с