Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




Постановление Европейского суда по правам человека от 29.10.2009 "Дело "Трошкин (Troshkin) против Российской Федерации" [рус., англ.]







[неофициальный перевод] <*>

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО "ТРОШКИН (TROSHKIN) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
(Жалоба N 7514/05)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

(Страсбург, 29 октября 2009 года)

--------------------------------
<*> Перевод на русский язык Николаева Г.А.

По делу "Трошкин против Российской Федерации" Европейский суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Дина Шпильмана,
Сверре Эрика Йебенса,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Серена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 8 октября 2009 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой N 7514/05, поданной против Российской Федерации в Европейский суд по правам человека (далее - Европейский суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Игорем Викторовичем Трошкиным (далее - заявитель) 10 февраля 2005 г.
2. Интересы заявителя представлял М. Кучаев, адвокат, практикующий в г. Челябинске. Власти Российской Федерации были первоначально представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском суде по правам человека В.В. Милинчук, а впоследствии - А.Н. Савенковым, первым заместителем министра юстиции Российской Федерации.
3. 13 декабря 2007 г. Председатель Первой секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
4. Власти Российской Федерации возражали против одновременного рассмотрения жалобы по вопросу приемлемости и по существу. Рассмотрев возражения властей Российской Федерации, Европейский суд отклонил их.

ФАКТЫ

Обстоятельства дела

5. Заявитель родился в 1968 году и проживает в г. Челябинске.

A. Первое рассмотрение дела

6. В 1995 году транспортное средство заявителя было повреждено в дорожно-транспортном происшествии. 25 июня 1997 г. он предъявил иск о возмещении ущерба к коммерческой организации, осуществлявшей обслуживание дороги. Он утверждал, что происшествие было вызвано уклонением организации от очистки дороги. Рассмотрение дела было приостановлено <*> до уплаты заявителем государственной пошлины. Разбирательство было возобновлено 13 октября 1997 г.
--------------------------------
<*> Вероятно, в данном случае Европейский суд под приостановлением подразумевал оставление искового заявления без движения до устранения его недостатков (прим. переводчика).

7. 29 октября 1997 г. Советский районный суд г. Челябинска удовлетворил ходатайство компании-ответчика об отложении <*> разбирательства до окончания уголовного дела, возбужденного в связи с дорожно-транспортным происшествием. Разбирательство было возобновлено 27 апреля 1998 г.
--------------------------------
<*> Вероятно, приостановил производство по делу; этот термин употреблен Европейским судом в § 23 настоящего Постановления (прим. переводчика).

8. 25 мая 1998 г. представитель компании-ответчика не явился в судебное заседание, и рассмотрение дела было отложено.
9. 4 и 16 июня и 5 октября 1998 г. районный суд откладывал разбирательство, так как заявитель изменил свои требования.
10. 9 октября 1998 г. районный суд удовлетворил ходатайство компании-ответчика о назначении экспертизы для оценки транспортного средства



> 1 2 3 ... 7 8 9

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1319 с