2008 г. по делу "Салманов против Российской Федерации" (Salmanov v. Russia), жалоба N 3522/04, § 87, с дополнительными отсылками). Европейский суд напоминает, что на государствах-ответчиках лежит обязанность организовать свои судебные системы так, чтобы их суды могли отвечать требованиям статьи 6 Конвенции, включая обязанность рассматривать дела в разумный срок (см. Постановление Большой палаты от 8 июня 2006 г. по делу "Сюрмели против Германии" ({Surmeli} <*> v. Germany), жалоба N 75529/01, § 129). Кроме того, Европейский суд отмечает, что суд в ряде случаев настаивал на присутствии Пр., несмотря на то, что в 2002 году тот просил суд вынести решение в его отсутствие (см. § 13 настоящего Постановления). Наконец, власти Российской Федерации не объяснили причину замены в ходе разбирательств судей первой инстанции, что способствовало их общей длительности.
--------------------------------
<*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
32. Европейский суд отмечает, что на длительность разбирательств повлияло то, что гражданское дело неоднократно пересматривалось. Хотя в задачу Европейского суда не входит анализ юридического уровня решений судов страны, он полагает, что, поскольку решение о возвращении дела на новое рассмотрение обычно принимается в связи с ошибками, допущенными нижестоящими судами, повторение тех же указаний в рамках данного разбирательства свидетельствует о недостатках в функционировании судебной системы (см. Постановление Европейского суда от 15 января 2009 г. по делу "Облов против Российской Федерации" (Oblov v. Russia), жалоба N 22674/02, § 28, с дополнительными отсылками).
33. Принимая во внимание вышеупомянутые обстоятельства, что случай не был сложным и что судебные разбирательства в пределах компетенции Европейского суда ratione temporis длились более чем 10 лет, Европейский суд полагает, что длительность разбирательств не соответствует требованию "разумного срока". Соответственно имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
34. Заявительница жаловалась по существу в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции на Решение о прекращении <*> производства от 18 апреля 2007 г. (см. § 17 настоящего Постановления).
--------------------------------
<*> Как видно из § 17 настоящего Постановления, в указанную дату суд удовлетворил ее ходатайство о прекращении производства в отношении Пр. и приостановил производство до разрешения вопроса о наследовании. По-видимому, заявительница усмотрела нарушение своих прав именно в приостановлении производства (прим. переводчика).
35. Европейский суд отмечает, что заявительница не обжаловала данное Решение. Из этого следует, что жалоба должна быть отклонена в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты.
III. Нарушение статьи 41 Конвенции
36. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
37. Заявительница требовала 50000 евро в качестве компенсации морального вреда.
38. Власти Российской Федерации полагали, что требуемая сумма является чрезмерной и необоснованной.
39. Оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, Европейский суд присуждает заявительнице 3000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 10 11 12