обрабатываться на справедливой и законной основе;
b) сбор персональных данных должен осуществляться с определенной, ясно выраженной и законной целью, связанной с выполнением настоящего Соглашения, а их последующая обработка не должна осуществляться таким образом, чтобы это было несовместимо с указанной целью;
c) персональные данные должны быть адекватными, относящимися к делу и не чрезмерными в свете цели, для которой ведется их сбор и/или с которой осуществляется их последующая обработка. В частности, передаваемые персональные данные могут касаться исключительно следующего:
- сведений о лице, подлежащем реадмиссии (например, фамилия, имя, любые предыдущие имена, иные имена, используемые лицом, или имена, под которыми оно известно, псевдонимы, дата и место рождения, пол, нынешнее и любое прежнее гражданство);
- удостоверения личности или паспорта (вид, номер, срок действия, дата выдачи, выдавший орган, место выдачи);
- мест остановки и маршрутов передвижения;
- иной информации, необходимой для идентификации лица, подлежащего реадмиссии, или для установления наличия условий, которые в соответствии с настоящим Соглашением являются основанием для реадмиссии;
d) персональные данные должны быть точными и, когда это необходимо, обновленными;
e) персональные данные должны храниться в такой форме, которая позволяет идентифицировать субъектов этих данных, и не дольше, чем это требуется для цели, для которой они были собраны или для которой осуществляется их последующая обработка;
f) компетентный орган, передающий персональные данные, и компетентный орган, получающий персональные данные, предпринимают все разумные меры по исправлению, уничтожению или блокированию персональных данных в случаях, когда их обработка не соответствует положениям подпунктов "c" и "d" настоящей статьи, в частности, когда эти данные не являются адекватными, относящимися к делу, точными или являются чрезмерными в свете цели их обработки. Это предполагает уведомление другой Стороны о любых исправлениях, об уничтожении или о блокировании указанных данных;
g) компетентный орган, получающий персональные данные, по запросу информирует компетентный орган, передающий персональные данные, об использовании переданных данных и полученных на этой основе результатах;
h) персональные данные могут передаваться только компетентным органам. Последующая их передача другим органам требует предварительного согласия компетентного органа, передающего персональные данные;
i) компетентный орган, передающий персональные данные, и компетентный орган, получающий персональные данные, обязаны в письменной форме регистрировать факты передачи и получения персональных данных.
Раздел VII. ВЫПОЛНЕНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ
Статья 19
Соотношение с иными международными обязательствами
1. Настоящее Соглашение не наносит ущерба правам, обязательствам и ответственности Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации, вытекающим из международного права и, в частности, из:
a) Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года и Протокола, касающегося статуса беженцев, от 31 января 1967 года;
b) Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года;
c) Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания от 10 декабря 1984 года;
d) международных договоров о выдаче и транзите;
e) многосторонних международных договоров, содержащих правила реадмиссии иностранных граждан, таких, как Конвенция о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года.
2. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует возвращению того или иного лица на основании иных формальных договоренностей (в частности, об экстрадиции).
Статья 20
Консультации экс
> 1 2 3 ... 7 8 9 ... 18 19 20