й язык в англизированной форме именовался заместителем генерального атторнея (прим. переводчика).
24. Настоящее дело, однако, затрагивает иные вопросы, поскольку прокурор не участвовал в совещании судей; его иск был доведен до сведения заявительницы, и она имела возможность возражений на доводы прокурора. Однако Европейский суд напоминает, что прокурор или иное сопоставимое должностное лицо, принимая на себя обязанности процессуального истца, становится в действительности союзником или противником одной из сторон, его участие может создать для одной из сторон ощущение неравенства (см. упоминавшееся выше Постановление Большой палаты по делу "Кресс против Франции", § 81; и Постановление Европейского суда от 31 марта 2005 г. по делу "F.W. против Франции" (F.W. v. France), жалоба N 61517/00, § 27). В этом контексте Европейский суд напоминает, что, если независимость и беспристрастность прокурора или аналогичного должностного лица не открыты для критики, повышенная чувствительность общественности к справедливому осуществлению правосудия оправдывала растущее внимание к внешним проявлениям (см. Постановление Европейского суда от 30 октября 1991 г. по делу "Борже против Бельгии" (Borgers v. Belgium), § 24, Series A, N 214-B).
25. Европейский суд полагает, что тот факт, что одну и ту же точку зрения отстаивают в суде несколько сторон, или даже тот факт, что разбирательство было возбуждено прокурором, не обязательно ставит противную сторону в положение "существенного неудобства" при представлении своей позиции. Следует удостовериться, было ли в настоящем деле, с учетом вмешательства прокурора в разбирательство, соблюдено "справедливое равновесие", которое должно было сохраняться между сторонами.
26. Европейский суд подчеркивает, что в его задачу входит не абстрактный контроль применимого национального законодательства и практики, а определение того, позволяет ли способ их применения или воздействие на заявителя ставить вопрос о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции в настоящем деле (см., в частности, Постановление Европейского суда от 26 февраля 1993 г. по делу "Падовани против Италии" (Padovani v. Italy), § 24, Series A, N 257-B; и Постановление Европейского суда от 24 мая 1989 г. "Хаусхильдт против Дании" (Hauschildt v. Denmark), § 45, Series A, N 154). Пункт 1 статьи 6 Конвенции возлагает на государства-ответчики обязанность организовать свои судебные системы так, чтобы их суды могли отвечать его требованиям (см., в частности, Постановление Большой палаты от 8 июня 2006 г. по делу "Сюрмели против Германии" ({Surmeli} v. Germany), жалоба N 75529/01, § 129, ECHR 2006...). Чтобы определить, были ли действия прокуратуры в данном случае совместимы с пунктом 1 статьи 6 Конвенции, Европейский суд обратился к соответствующим документам Совета Европы (см. § 15 и 16 настоящего Постановления).
27. Он отмечает, что стороны гражданского разбирательства, истец и ответчик, должны иметь равные процессуальные права. Европейский суд не исключает, что поддержка прокуратурой одной из сторон может быть оправданна при определенных условиях, например, в целях защиты уязвимых лиц, или в случае, если правонарушение затрагивает большое число людей, или если требуют защиты реальные государственные интересы или имущество. Европейский суд отмечает в этой связи, что противником заявительницы в рассматриваемых судебных разбирательствах являлась государственная организация (см. для сравнения Постановление Европейского суда от 21 июля 2005 г. по делу "Яворивская против Российской Федерации" (Yavorivskaya v. Russia), жалоба N 34687/02, § 25). У частного лица также был законный интерес в исходе судебных разбирательств. Хотя Институт океанологии и М. участвовали в судебном разбирательстве, Европейский суд полагает, что прокурор при возбуждении разбирательства против заявительницы и ее мужа действовал в публичных интересах (см. для сравнения Постановление Европейского суда от 15 января 2009 г. по делу "Менчинская против
> 1 2 3 ... 6 7 8 ... 19 20 21