котором Европейский суд признал жестоким обращением несколько царапин и синяков, причиненных французскому гражданину (прим. переводчика).
<**> Постановление Большой палаты по делу "Сельмуни против Франции" (Selmouni v. France), жалоба N 25803/94, § 105, ECHR 1999-V, упоминается в настоящем Постановлении впервые (прим. переводчика).
60. В настоящем деле обжалуемое заявителем жестокое обращение заключалось в угрозах и серьезных побоях, которые, как он утверждает, продолжались часами. В частности, он утверждал, что сотрудники милиции часами били и пинали его в солнечное сплетение, по голове, в область почек и в пах и угрожали мерами воздействия в отношении его матери и подруги. Однако имеются элементы, которые позволяют поставить под сомнение истинность утверждений заявителя.
61. Европейский суд отмечает, что решения национальных властей, отклонившие жалобы заявителя, были в значительной степени основаны на выводах медицинской экспертизы травм заявителя, проведенной судебно-медицинским экспертом. Он установил, что синяки на ухе и груди заявителя были причинены за 2 - 3 дня до его задержания (см. в качестве противоположного примера упоминавшееся выше Постановление Европейского суда по делу "Томази против Франции", § 110). Выводы эксперта, который имел специальные познания в судебной медицине, были сделаны на основе обследования заявителя с учетом его утверждений и соответствующих медицинских документов. Заявитель не ссылался на то, что эксперт не был квалифицированным, беспристрастным или иным образом способным осуществить исследование, и Европейский суд не усматривает данных такого рода. В то же время Европейский суд полагает, что ссылка заявителя на энциклопедический словарь не может поставить под сомнение выводы экспертного заключения, и считает, что материалы дела не содержат данных, которые могли бы поставить под сомнение эти выводы или подкрепить доказательное значение утверждений заявителя (см. Постановление Европейского суда от 19 июля 2007 г. по делу "Гарбул против Турции" (Garbul v. Turkey), жалоба N 64447/01, § 36).
62. Что касается ссылки заявителя на свидетеля А., усматривается, что в его письменном заявлении, датированном 26 июля 2003 г., А. утверждал только, что заявитель имел алиби в момент убийства, и что он не видел пятен крови на его одежде. Вопреки доводам заявителя показания А. не имели отношения к предполагаемому жестокому обращению или к отсутствию травм у заявителя до его задержания. Европейский суд не убеждает и довод заявителя со ссылкой на регистрационные документы отдела милиции, поскольку они призваны отражать и отражали в деле заявителя лишь основную информацию о задержанном, такую как имя, дата рождения, адрес и номер телефона <*>. Наконец, Европейский суд сомневается в том, что три синяка, отмеченные в заключении медицинского обследования, соответствуют жестокому обращению, которое, как утверждает заявитель, продолжалось часами (см. Постановление Европейского суда от 12 декабря 2006 г. по делу "Ахмет Мете против Турции" (Ahmet Mete v. Turkey) (N 2), жалоба N 30465/02, § 33; и Постановление Европейского суда от 30 августа 2007 г. по делу "Йилдырым против Турции" (Yildirim v. Turkey), жалоба N 33396/02).
--------------------------------
<*> Действующее в настоящее время наставление МВД обязывает оперативных дежурных при наличии у доставленного лица видимых травм, телесных повреждений в числе прочих действий выяснить причины и обстоятельства получения травм и телесных повреждений у лица, доставленного в дежурную часть, отразить это в составленном протоколе об административном задержании (при составлении протокола), получить от него заявление, которое регистрируется в Книге учета сообщений о происшествиях (прим. переводчика).
63. Европейский суд также учитывает определенные несоответствия в описании событий заявителем, отмеченные судом первой инстанции, и тот факт, что свидетели, допрошенные судом, включая незав
> 1 2 3 ... 10 11 12 ... 33 34 35