ею жалоб на условия содержания...".
37. 20 января 2005 г. с заявителем беседовал Ж., начальник отдела по надзору за исполнением законов при исполнении уголовных наказаний региональной прокуратуры. Заявитель подтвердил, что 12 октября 2004 г. он беседовал с представителем Министерства юстиции Ч. и 14 октября - с представителем прокуратуры K. Заявитель утверждал, что они не оказывали на него давления, и все объяснения он дал им добровольно.
38. 21 января 2005 г. заявитель дал следующее разъяснение Ж.:
"В дополнительном заявлении я указал, что был вынужден подписать некоторые документы, и они были сформулированы таким образом, чтобы было понятно, что я подписал документы под давлением со стороны представителей прокуратуры и Главного управления исполнения наказаний. Фактически, это не соответствует действительности, поскольку в этом случае я ссылался на прежние отношения с тюремной администрацией, когда корреспонденция отправлялась с задержками, и администрация требовала от меня отказаться от жалоб и отказывала в их отправке.
В настоящее время администрация заменена, и многие должностные лица уволены, в связи с чем сейчас у меня нормальные отношения с администрацией, и я не имею жалоб... я не делал заявлений помимо своей воли".
39. В своих заявлениях от 20 января 2005 г. Ч. и K. пояснили, что посетили заявителя для проверки фактов, изложенных в его жалобах в Европейский суд по правам человека, и получили объяснения от предположительно причастных лиц, и что на заявителя никогда не оказывалось давление в связи с его жалобой в Европейский суд.
40. В своих дополнительных объяснениях власти Российской Федерации указывали, что вышеупомянутые объяснения были получены в рамках проверки, проведенной компетентными органами Российской Федерации в связи с запросом Европейского суда по правам человека, датированным 2 сентября 2004 г., на имя Уполномоченного Российской Федерации об уточнении утверждений заявителя. Они также утверждали, что несоответствия позиции заявителя в его материалах от 12 и 14 октября 2004 г. не свидетельствуют о предполагаемом принуждении, поскольку заявитель мог изменить свою позицию по другим причинам.
II. Применимое национальное законодательство
A. Надзорная процедура в соответствии
с Уголовно-процессуальным кодексом 1960 года
41. Глава 30 раздела VI Уголовно-процессуального кодекса 1960 года, действовавшая в период, относящийся к обстоятельствам дела, допускала опротестование приговоров, вступивших в законную силу, и передачу дел на новое рассмотрение.
42. Согласно статье 356 Уголовно-процессуального кодекса 1960 года приговор вступает в законную силу и подлежит исполнению по истечении срока на кассационное обжалование и опротестование, если он не был обжалован или опротестован. В случае принесения кассационной жалобы или кассационного протеста приговор, если он не отменен, вступает в законную силу по рассмотрении дела вышестоящим судом.
Статья 379. Основания к отмене
или изменению приговора
"Основаниями к отмене или изменению приговора (приговора мирового судьи) при рассмотрении дела в порядке надзора являются обстоятельства [признаваемые основаниями для отмены не вступивших в силу приговоров суда в кассационном порядке]".
Статья 342. Основания к отмене
или изменению приговора [при рассмотрении
дела в кассационном порядке]
"Основаниями к отмене или изменению приговора при рассмотрении дела в кассационном порядке являются:
i) односторонность или неполнота дознания, предварительного или судебного следствия;
ii) несоответствие выводов суда, изложенных в приговоре, фактическим обстоятельствам дела;
iii) существенное нарушение уголовно-процессуального закона;
iv) неправильное применение [материально-правового] закона;
v) несоответствие назначенного судом наказани
> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 26 27 28