есторонний отчет о правилах валютных операций, действующих на момент вступления в Фонд, и подробное изложение последующих изменений, по мере того как они происходят;
(xii) при существовании официальных механизмов клиринга - данные о суммах, ожидающих клиринга по торговым и финансовым операциям, а также о сроке, в течение которого такая задолженность по платежам оставалась непогашенной.
(b) В своих запросах на получение информации Фонд принимает во внимание различные возможности государств - членов по предоставлению запрашиваемых данных. На государства - члены не возлагаются обязанности по предоставлению настолько подробной информации, чтобы в ней раскрывалась деятельность отдельных физических лиц и корпораций. При этом государства - члены обязуются предоставлять желаемую информацию в настолько подробной и точной форме, насколько это представляется практически осуществимым, и по возможности избегать использования простых оценок.
(c) По договоренности с государствами - членами Фонд может организовать получение дополнительной информации. Он выступает в качестве центра сбора данных и обмена информацией по валютным и финансовым проблемам, облегчая тем самым подготовку исследований, направленных на оказание помощи государствам - членам в разработке мер политики, способствующих выполнению целей Фонда.
Раздел 6. Консультации между государствами - членами по существующим международным соглашениям
В тех случаях, когда по настоящему Соглашению государство - член получает в особых или временно сложившихся условиях, оговоренных в Соглашении, полномочия сохранять или вводить ограничения на валютные операции, и при этом существуют иные обязательства между государствами - членами, принятые до настоящего Соглашения, которые противоречат применению таких ограничений, стороны таких обязательств проводят между собой консультации с целью внесения таких взаимно приемлемых поправок, которые могут оказаться необходимыми. Положения настоящей статьи не составляют ущерба для действия статьи VII, раздел 5.
Раздел 7. Обязательство сотрудничать в области политики по отношению к резервным активам
Каждое государство - член принимает обязательство сотрудничать с Фондом и другими государствами - членами в целях обеспечения того, что политика такого государства - члена по отношению к резервным активам не противоречит задачам совершенствования международного надзора за состоянием международной ликвидности и превращения специальных прав заимствования в основной резервный актив международной валютной системы.
Статья IX. СТАТУС, ИММУНИТЕТЫ И ПРИВИЛЕГИИ
Раздел 1. Назначение статьи
Для предоставления возможности выполнения Фондом возложенных на него функций на территориях каждого государства - члена Фонду предоставляются изложенные в настоящей статье статус, иммунитеты и привилегии.
Раздел 2. Статус Фонда
Фонд имеет полный статус юридического лица и, в частности, право
(i) вступать в договорные обязательства;
(ii) приобретать недвижимое и движимое имущество и распоряжаться им;
(iii) возбуждать судебное преследование.
Раздел 3. Судебный иммунитет
Фонд, его имущество и активы, независимо от их местонахождения и их держателя, пользуются иммунитетом от всех форм судебного преследования, за исключением тех случаев, когда он недвусмысленно отказывается от своего иммунитета в целях того или иного разбирательства либо по условиям того или иного контракта.
Раздел 4. Иммунитет от иных действий
Имущество и активы Фонда, независимо от их местонахождения и их держателя, не могут быть подвергнуты обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации или любым иным формам принудительного отчуждения в рамках действий исполнительной или законодательной власти.
> 1 2 3 ... 14 15 16 ... 51 52 53