ия по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, направив по дипломатическим каналам соответствующее письменное уведомление другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 60 дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.
Совершено в г. Осло 2 ноября 2010 г. в двух экземплярах, каждый на русском, норвежском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений при толковании Сторонами применяется текст на английском языке.
(Подписи)
Приложение
к Соглашению
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Королевства Норвегия
об упрощении порядка взаимных поездок
жителей приграничных территорий
Российской Федерации и
Королевства Норвегия
ПРИГРАНИЧНЫЕ ТЕРРИТОРИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ
1. Приграничная территория Российской Федерации состоит из территорий муниципальных образований Никель и Печенга, расположенных на удалении до 30 километров от государственной границы между Российской Федерацией и Королевством Норвегия, а также территорий муниципальных образований Заполярный и Корзуново.
2. Приграничная территория Королевства Норвегия состоит из территории муниципалитета (коммуны) Сер-Варангер, расположенной на удалении до 30 километров от государственной границы между Российской Федерацией и Королевством Норвегия.
Примечание: Стороны перед вступлением в силу настоящего Соглашения информируют друг друга по дипломатическим каналам о специальных мерах, которые будут предприняты для обозначения границ приграничной территории их государств.
AGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE
GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF NORWAY ON FACILITATION OF
MUTUAL TRAVEL FOR BORDER RESIDENTS OF THE RUSSIAN
FEDERATION AND THE KINGDOM OF NORWAY
(Oslo, 02.XI.2010)
The Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of Norway (hereinafter referred to as the Parties),
Taking into account the Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of Norway on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the Russian Federation and the Kingdom of Norway signed on the 8th of June 2007,
Taking into account the provisions of the legislation of the States of the Parties,
Desiring to facilitate the development of contacts among people as an essential condition for the sustainable development of economic, social and cultural cooperation,
Seeking to simplify mutual travel regime,
Have agreed on the following:
Article 1
Terms used in this Agreement:
"Border area" shall mean the territorial areas of the Russian Federation and the Kingdom of Norway as specified in Annex to this Agreement;
"Border residents" shall mean citizens of the Russian Federation, citizens of the Kingdom of Norway and citizens of other countries who have been legally residing in the border area for at least the 3 previous years;
"Valid travel document" shall mean a document which is recognized by the Parties as certifying the identity of the holder and as entitling the holder to cross the state border, except for diplomatic passport, service passport and seafarer's certificate (seaman's passport);
"Local border traffic permit" shall mean a specific document issued to border residents of the Stat
> 1 2 ... 3 4 5 6 7 ... 8 9