наказание в виде лишения свободы, мог являться непреодолимым препятствием (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского суда по делу "Бонев против Болгарии", § 44, с дополнительными отсылками).
83. Хотя Европейский суд не сомневается в том, что национальные суды предприняли тщательное исследование показаний С. на предварительном следствии, он находит, что при таких обстоятельствах права защиты были ограничены в степени, несовместимой с гарантиями, предусмотренными статьей 6 Конвенции.
84. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 и подпункта "d" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
III. Предполагаемое несоблюдение требований
статьи 34 Конвенции
85. Заявитель жаловался на то, что администрация колонии действовала в нарушение его права на обращение в Европейский суд, предусмотренного статьей 34 Конвенции, которая в соответствующих частях предусматривает следующее:
"Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права".
A. Доводы сторон
86. Заявитель выдвинул три обособленных довода:
i) он утверждал, что 31 мая 2006 г. администрация колонии не направила его представителю его возражения на объяснения властей Российской Федерации по настоящему делу и отправила другое письмо с задержкой в июне 2006 г.;
ii) он утверждал, что его представителю было отказано в свидании с ним в колонии; и
iii) он утверждал, что помещался в помещение камерного типа по различным поводам начиная с октября 2005 г. в связи с его обращением в Европейский суд.
Заявитель утверждал, что его положение ухудшилось после того, как его жалоба была коммуницирована властям государства-ответчика. Большую часть периода с конца октября 2005 г. до ноября 2006 г. он провел в помещении камерного типа, предположительно в связи с мелкими нарушениями правил тюремного распорядка, такими, как несоблюдение правила о заправке кровати. Заявитель утверждал, что он передал свое письмо надзирателю Н. в присутствии сокамерников Б., И. и М.
87. Власти Российской Федерации указывали, что заявитель не передавал никакого письма 31 мая 2006 г. Однако его Письма от 30 мая и 5 июня 2006 г. были направлены его представителю в разбирательстве дела Европейским судом. В отношении второго довода власти Российской Федерации указывали, что представитель заявителя и Р. покинули колонию до того, как им было дано разрешение встретиться с заявителем. Наконец, власти Российской Федерации утверждали, что заявитель был водворен в помещение камерного типа в связи с многочисленными нарушениями тюремного режима, а не в связи с его жалобой в Европейский суд.
B. Мнение Европейского суда
1. Общие принципы
88. Европейский суд напоминает, что для эффективного функционирования системы индивидуальных обращений, предусмотренной статьей 34 Конвенции, крайне важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с конвенционными органами, не подвергаясь какому-либо давлению со стороны властей с целью отзыва или изменения своей жалобы (см. Постановление Большой палаты по делу "Маматкулов и Аскаров против Турции" (Mamatkulov and Askarov v. Turkey), жалобы N 46827/99 и 46951/99, § 102, ECHR 2005-I). В этом контексте "давление" включает не только прямое принуждение и очевидные акты запугивания, но также другие ненадлежащие косвенные действия или контакты, направленные на разубеждение заявителей или лишение их желания использовать конвенционные средства правовой защиты. Тот факт, что лицо фактически смогло поддерживать свою жалобу, не
> 1 2 3 ... 13 14 15 ... 36 37 38