рациональному управлению ими в Балтийском море.
2. Несмотря на определение географического района применения настоящего Соглашения, предусмотренное статьей 2, Стороны могут договориться о расширении сотрудничества по управлению анадромными и катадромными видами рыб, за исключением тех видов, весь жизненный цикл которых проходит во внутренних водах.
Статья 14
Смешанная комиссия по рыболовству в Балтийском море
1. Для достижения целей настоящего Соглашения Стороны создают Смешанную комиссию по рыболовству в Балтийском море.
2. Каждая Сторона назначает в Комиссию своего представителя и заместителя представителя и информирует об этом другую Сторону по официальным каналам.
3. Комиссия рассматривает все вопросы, относящиеся к области действия и выполнению настоящего Соглашения, и представляет рекомендации Сторонам.
4. Комиссия, в частности:
a) изучает развитие и динамику трансграничных запасов, а также ассоциированных с ними и зависимых от них запасов в Балтийском море и их промысел;
b) контролирует исполнение, толкование и непрерывное применение настоящего Соглашения, в частности положений по контролю, обеспечению соблюдения мер и инспектированию;
c) обеспечивает необходимые контакты по вопросам рыболовства, представляющим взаимный интерес;
d) выступает в качестве форума для дружеского разрешения споров, которые могут возникнуть в отношении толкования или применения положений настоящего Соглашения.
5. Комиссия проводит заседания по договоренности между Сторонами не реже одного раза в год поочередно на территории каждой из Сторон для подготовки соответствующим властям рекомендаций, касающихся мер по управлению промыслом и соответствующими запасами в Балтийском море, как это предусмотрено статьей 5 настоящего Соглашения. Комиссия проводит внеочередные сессии по просьбе одной из Сторон.
6. Комиссия при необходимости создает вспомогательные органы для выполнения своих функций.
7. Комиссия принимает свои правила процедуры на первом заседании.
Статья 15
Консультации Сторон
Стороны проводят консультации по вопросам, связанным с выполнением и надлежащим действием настоящего Соглашения, или в случае возникновения споров в отношении толкования и применения его положений.
Статья 16
Международное сотрудничество
Стороны сотрудничают в рамках соответствующих международных организаций по вопросам управления живыми морскими ресурсами и их сохранения, представляющим взаимный интерес, которые могут рассматриваться такими международными организациями.
Статья 17
Исключающая оговорка
1. Ни одно из положений настоящего Соглашения никоим образом не влияет или не наносит ущерба позициям или взглядам каждой из Сторон в отношении прав и обязательств этой Стороны по международным соглашениям о рыболовстве, а также позициям или взглядам каждой из Сторон в отношении любого вопроса, относящегося к морскому праву.
2. Настоящее Соглашение не наносит ущерба разграничению исключительных экономических зон Сторон.
Статья 18
Вступление в силу
1. Настоящее Соглашение временно применяется со дня подписания и вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами всех внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заменяет следующие Соглашения о рыболовстве в части, касающейся морского рыболовства в Балтийском море:
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о сотрудничестве в области рыбного хозяйства, подписанное 21 июля 1992 г.;
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правитель
> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 9 10 11