илу для указанного государства.
Всякий раз после этого о таком расширении территории должно быть уведомлено Министерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу для территорий, указанных в заявлении о расширении, на шестидесятый день после уведомления, упомянутого в предыдущем абзаце.
Статья 30
Настоящая Конвенция остается в силе пять лет, считая с даты ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 27, одинаково для государств, которые ратифицируют ее или присоединятся к ней позднее.
При отсутствии заявлений о денонсации она будет продлеваться с молчаливого согласия каждые пять лет.
О денонсации Министерство иностранных дел Нидерландов должно быть уведомлено не менее чем за шесть месяцев до окончания пятилетнего периода. Она может быть ограничена некоторыми территориями, где применяется Конвенция.
Денонсация касается только государства, которое заявит о ней. Конвенция остается в силе для других Договаривающихся государств.
Статья 31
Министерство иностранных дел Нидерландов уведомит государства, указанные в статье 26, и государства, которые присоединились к Конвенции в соответствии с положениями статьи 26, о нижеследующем:
а) подписании и ратификации, предусмотренных статьей 26,
б) дате, с которой настоящая Конвенция вступает в силу в соответствии с положениями первого абзаца статьи 27,
в) присоединениях, указанных в статье 28, и датах, когда они становятся действительными,
г) расширении территорий, упомянутом в статье 29, и дате, когда оно становится действительным,
д) назначениях, возражениях и заявлениях, предусмотренных в статье 21,
е) денонсациях, упомянутых в третьем абзаце статьи 30.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, уполномоченные должным образом, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Гааге 15 ноября 1965 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Правительства Нидерландов, и заверенная копия которого будет направлена по дипломатическим каналам каждому государству, представленному на десятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.
(Подписи)
Приложение 1
к Конвенции
ФОРМЫ ЗАПРОСА И ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
ЗАПРОС О ВРУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ СУДЕБНОГО
ИЛИ ВНЕСУДЕБНОГО ДОКУМЕНТА
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных актов
по гражданским или коммерческим делам, подписанная в Гааге
15 ноября 1965 г.
Личность и адрес Адрес запрашиваемого
заявителя органа
Нижеподписавшийся заявитель имеет честь направить в двух
экземплярах перечисленные ниже документы и в соответствии со
статьей 5 упомянутой выше Конвенции и просит незамедлительно
вручить один экземпляр документов указанному адресату:
(Наименование и адрес) _______________________________________
______________________________________________________________
а) в соответствии с положениями подпункта "а" первого абзаца
статьи 5 Конвенции <*>;
б) согласно следующему особому порядку вручения (подпункт "б"
первого абзаца статьи 5) <*>;
с) путем доставки адресату, если он согласен добровольно
принять документ (второй абзац статьи 5) <*>.
Просьба возвратить или обеспечить возврат заявителю одного
экземпляра документов и приложения к нему вместе с подтверждением
> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 12 13 14